Keine exakte Übersetzung gefunden für سن دقيقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سن دقيقة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'aide alimentaire en nature, dont le coût a été évalué à 110 dollars par personne et par an, est constituée de farine, de sucre, de riz, d'huile végétale, de lait entier et, au Liban seulement, de lentilles rouges.
    وتضمنت هذه المساعدة، التي تصل قيمتها إلى 110 دولارات للفرد في السنة، الدقيق والسكر والأرز والزيوت النباتية والحليب الكامل الدسم والعدس الأحمر في لبنان فقط.
  • Ma délégation a suivi avec beaucoup d'attention les débats qui ont eu lieu au cours des neuf dernières semaines de la session de cette année et en particulier la déclaration de vendredi dernier sur la proposition novatrice des six Présidents sur les futures activités de la Conférence.
    لقد تابع وفد بلدي المناقشات في خلال الأسابيع التسعة الأولى من دورة هذه السنة متابعة دقيقة، لا سيما بيان يوم الجمعة الماضي عن مقترح السفراء الستة المبتكر بشأن أنشطة المؤتمر المقبلة.
  • À ce sujet, il note que la version en russe du site et le Service des informations sont de plus en plus familiers au public russophone, et est d'avis que l'émission radiodiffusée en russe sur le thème des 60 ans de l'ONU en une heure contribue à cette tendance.
    وفي هذا الصدد، تلاحظ حكومته أن النسخة الروسية للموقع على الشبكة ودائرة الأنباء قد أصبحت محبوبة بشكل مطرد لدى المستعملين الناطقين بالروسية، وترى أن البرنامج الإذاعي باللغة الروسية المعنون ”ستون سنة في ستين دقيقة“ سيسهم في هذا الاتجاه.
  • Pour être légal, le certificat de naissance doit mentionner la minute, l'heure, le jour, le mois et l'année de la naissance, le sexe du nouveau-né, son nom, le nom du père, de la mère et des deux témoins en précisant leurs prénoms et noms de famille, leur âge et leur adresse.
    وإنه بمقتضى القانون المذكور، يجب أن يذكر في وثيقة الولادة، السنة والشهر واليوم والساعة والدقيقة التي تمت الولادة فيها وجنس المولود واسم العلم الذي يسمى به مع اسم الأب والأم والشاهدين وكنيتهم وعمرهم ومكان إقامتهم.
  • Global Action on Ageing recommande au Conseil économique et social de tirer parti de la structure novatrice de ses Groupes consultatifs spéciaux pour répondre aux besoins des personnes âgées et accroître leurs aptitudes lors de la période difficile de la transition d'un conflit armé à une situation d'après conflit et au développement.
    وتقترح منظمة العمل العالمي من أجل الشيخوخة أن يستعين المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالآلية المبتكرة لأفرقته الاستشارية المخصوصة بغرض معالجة احتياجات كبار السن ومهاراتهم خلال الفترة الدقيقة التي تتحرك فيها البلدان من الصراع المسلح إلى فترة التنمية التالية له.